Apologies and Attempts at Redemption

Map with literal names


So, it’s certainly no secret that I have been relatively M.I.A., for which I deeply apologize to you all. All in all, it has been a hectic few months of pounding out essays, seminars, and the like, meeting deadlines  and god knows what else for my summer course. Grad school is not for those who wish to remain (or hope to become!) sane. No, no. Grad school is for the perpetually anxiety-ridden, insomniac, and mildly – or not so mildly – alcoholic person. Didn’t you know?

In any case, now that I seem to be back, although that claim should remain indefinite until September (that is, when I will finally be done graduate work for the year),  I offer this brief but awesome post by Chris Kirk of Slate.com as an attempt at redemption for being away these past few weeks.

It’s a map designed by cartographers Stephan Hormes and Silke Peust that translates the names of places in the world into their literal meanings. The results are pretty awesome, and, as Kirk quite rightly points out, could be pulled right out of a Lord of the Rings of Game of Thrones-like epic. Example: Mediterranean Sea = Sea of Middle Earth! Badass, indeed.

Enjoy searching the map! Hopefully it will distract you from the fact that I have been god-knows-where doing god-knows-what in order to graduate.